새침하다
(자) 짐짓 쌀쌀한 기색을 꾸미다. (큰) 시침하다
(형) 쌀쌀맞게 시치미를 떼는 태도가 있다. (큰) 시침하다.
새침데기
[새침-떼기]
명 : 새침한 버릇이 있는 사람을 홀하게 이르는 말.
예) 새침데기 아가씨
아예 없는 단어라면 모르겠지만
요즘 유행하는 '츤데레' 라는 단어는 분명히 국어 사전에 등재되어 있는 순 우리말 '새침데기'라는 단어로 바꿀수 있습니다.
거의 의미도 동일하다고 할 수 있습니다.
그런데 왜 일본어를 써야 합니까?
그 의미가 완전히 달라서, 우리말로 표현 불가능한 것도 아닌 것인데 말입니다.
츤데레 라는 일본어를 추방하도록 합시다.
(자) 짐짓 쌀쌀한 기색을 꾸미다. (큰) 시침하다
(형) 쌀쌀맞게 시치미를 떼는 태도가 있다. (큰) 시침하다.
새침데기
[새침-떼기]
명 : 새침한 버릇이 있는 사람을 홀하게 이르는 말.
예) 새침데기 아가씨
아예 없는 단어라면 모르겠지만
요즘 유행하는 '츤데레' 라는 단어는 분명히 국어 사전에 등재되어 있는 순 우리말 '새침데기'라는 단어로 바꿀수 있습니다.
거의 의미도 동일하다고 할 수 있습니다.
그런데 왜 일본어를 써야 합니까?
그 의미가 완전히 달라서, 우리말로 표현 불가능한 것도 아닌 것인데 말입니다.
츤데레 라는 일본어를 추방하도록 합시다.








덧글
그래도 단지 '일본어'라는 이유로 공격 받는 것도 이상한데...
이왕이면 좀 더 넓게 한국어를 사용했으면 좋겠어요
정말 말도 안돼게 "샘틀" "누리꾼"이런 단어들 말고 원래 있었던 용어였다면 대체가 가능한 것이라면 당연하게 그래야겠죠
그런 의미로 "낭만"이란 단어도 사라져야한다고 생각합니다=ㅂ=;;;
아, 본문내용은 공감하는 바입니다.
'흑인'이라고 써있는 모자를 간지템인줄 알고 쓰고 다니는 흑인 처럼 말야~
아 난 갠적으로 새침데기도 좋고 츤데레도 좋음.
[숏컷에 안경이면 돼]
제드//ㅇㅇ 발음 때기인데 표기는 '데기'
엘렌//'낭만'이 Romantic의 한자 음차였던가??
아꾸//일부로 공격적으로 뽑았음
치세형//그런 것 같아요. 일종의 bluffing